УДК 800:101.8

Викулова Е.А.
Коммуникативные функции обстоятельств в английском научно-популярном тексте // Научный ежегодник Института философии и права УрО РАН.– Екатеринбург: УрО РАН, 2012.– 2012 Вып. 12.– С. 509-515.

В статье рассматривается коммуникативная структура предложений английского научно-популярного текста в рамках теории актуального членения. Представлены результаты исследования повествовательных предложений из статей журнала «Scientific American» с целью определения коммуникативных функций обстоятельственных элементов. Описаны функции обстоятельств в начальной, конечной и срединной позиции. Функция темы оказывается нетипичной для обстоятельств места, времени и образа действия. Представляется более логичным говорить о функции антетемы (предваряющей темы) в случаях и обособленного, и необособленного обстоятельства в начальной позиции. Пресуппозитивная соотнесённость обстоятельства с «известным» делает возможным определение его функции как антетемы, за которой следует регулярная тема-рематическая структура, соответствующая конструкции «субъект – предикат». Обстоятельство в конечной позиции характеризуется как рема высказывания. Предложения такого типа составляют основную часть выборки.

The article refers to the functional sentence perspective in the popular-science texts from the Scientific American. The communicative functions of various adjuncts in the initial, final, and intermediate positions in declarative sentences have been analyzed. The function of theme does not appear to be typical of the adverbial modifiers of place, time, and manner. It is more logical to speak about the function of antetheme (anticipatory theme) with reference to both detached and non-detached adverbial modifiers in the initial position in the sentence. By their semantics, these adverbials are presuppositionally connected with some known facts in human minds, but in the sentence structure, they are followed by the actual communicative core of utterance in the form of subject and predicate. Adjuncts in the final position regularly perform the function of rheme. Such sentences make up the bulk of our corpus.
Полный текст>>